-
Très prometteur tout ça...merci pour toutes ces photos, mais est-ce que les voix francaises sont nulles ou ils ont fait un réel boulot?il y a 4 années
-
les voix francaises m'on pas choqué en soit par contre elles ne sont presentes que lors des nombreuses cinématiquesil y a 4 années -
Tres jolies tout ca, maintenant plus qu'a attendre une date de sortie
Et en Francais en plus ca fait plaisir.
il y a 4 années -
-
Sa reste techiquement très pauvre même si c'est propre et jolie :s. Je préfère le cell shading de Dragon Quest VIII et encore mieux quand Toriyama n'est pas là
.
Enfin sa ne m'empêchera pas de tenter de l'essayer quelques part ^^ (enfin je ne connais personne qui ai de 360 XD).il y a 4 années -
-
Un jeu a posséder en fin d'anné si on aime les RPG nippon et que l'on a la 360, ce titre devrait etre l'équivalent des FF sur Play donc pourquoi hésité...il y a 4 années
-
-
Heum je dirai plutôt que c'est un savant mix entre "skies of arcadia" et "Grandia"
il y a 4 années -
Ouais, peu importe le mix, moi qui ne suis pas un grand connaisseur des RPG nippons, celui là a toutes les chances de finir chez moi !!!il y a 4 années
-
Dans ce genre de jeu, on ne met pas de voix françaises... c'est un principe, on les met aussitôt en jap...
il y a 4 années -
tout le monde ne comprend pas le japonais comme toi vidok
il y a 4 années -
Alors, je comprends bien qu'en tant que fan absolu, on veuille profiter de la VO ! Mais quel interet ? Pour rien comprendre et passer son temps à lire les sous-titres ?
Alors, je les entends les " ouais, les voix françaises sont toutes pourries et blablabla, mais quand, par exemples, vous découvrez pour la première fois une série TV, avec de nouveaux acteurs et donc de nouvelles voix, ça vous empêche de la mater cette série ???
Et ben, désolé, mais un jeu c'est pareil !! Un nouveau jeu, de nouvelles voix, et qu'est-ce qui peut vous permettre de les juger ausii sévèrement ces nouvelles voix ? Ca vous fait peur parcequ'on ne les connait pas ! Parceque les voix jap non plus on ne les connait pas quand elles débarquent pour la première fois et là personne ne crie au scandale, ces voix sont nuls !
M'enfin, faudra m'expliquer, je ne demande pas mieux !...
Allez, je vais boire un coup, j'avais jamais autant "parlé" en un seul post !!!
il y a 4 années -
POPOFZ:
Parce que les doubleurs japonais font du meilleur boulot?
Parce que les doubleurs japonais prennent le doublage au sérieux?
Parce que les doubleurs japonais ne sont pas des doubleurs français?
Parce qu'on préfère les doublages japonais tout-court?
Parce qu'on sait lire?
il y a 4 années -
-
je suis daccord avec popofz, on a eu les dragon ball tous en francais et c etait exellent, ce seras pareil pour ca, peut etre que les doublures jap sont plus immersif mais c est plus agréable de profiter des dessins que tu texte!il y a 4 années
-
-
popofz, je sais que comme moi ce jeu sera tiens a sa sortie. Franchment s'il livegen pouvais nous envoyer une petite copie je serait trop content, nan je plaisante.
Franchment les S-T passe quand meme mieux quan Jap n'st-ce pas. Alalala dès qu'il arive je me rachète la 360 sinon pour Mass Effect tjs pas dates. Franchment je commence a avoir de sérieux doute sur sa sortie en Septembre, ca ferait un peu beaucoup dans 1 mois qu'en pensez-vous? Blue dragon, halo 3, Mass Effect, plus tous les autres jeux qui sortent au meme moment? il y a 4 années -
oui mais LUKEDU29 avec dragon ball quand tu'etais gosse bien que je ne sais pas quel age tu as les bons moments n'etais il pas ceux ou goku faisait son kamèha avec la voix voix originales bien que c'est peut-etre juste dans les films que c'etais rester originales quoi q'il en soit il n'y a pas d intonations pour ainsi dire dans les VF je ne comprend pas certaines personnes c'est clair et net c'est fade fade fade en francais (FAIRE 1 TEST ) regarde le trailer 3 fois en V.O d'affiler puis 3 fois le francais puis 1 fois celui en V.O et si la t'es pas d'accord ben personne ne peut rien pour toi ni pour POPOFZ bonne journèe a tousil y a 4 années
-
Evilpask :
-les doubleurs japonais font du meilleur boulot? => Ah oui ? Et quel argument fondé te permets d'affirmer ça ?
-les doubleurs japonais prennent le doublage au sérieux? => Ah bon, tu les connais ? Et les doubleurs français s'en branlent peut-être de leur taff ?
-les doubleurs japonais ne sont pas des doubleurs français? => Certes, mais moi j'suis pas raciste, j'aime tout le monde !
-on préfère les doublages japonais tout-court? => Bonne réponse !...Mais c'est pas un argument !
on sait lire? => no comment...il y a 4 années -
et pour ce qui est de profiter de l image + que du texte a partir du moment ou tu ne prend pas ce texte sur le dessous de ton ecran comme fardeau tu t apercois que ca va tres vite pour lire 1 regard eclair lol suffit pour lire le texte et pour ce qui est d y faire atention y a pas besoin de le faire trop parce que avec l'audio donc les voix originales c est tres emotionels pas comme les VF donc pas besoin de faire mega atention au texte pour situer le contexte de la scene et les intonations parle d elles meme on va dire il y a 1 harmonie qui se cree OUI JE SAIS Y A PLEIN DE FAUTES

- Edit à 15h27 : POPOFZ sais tu que les doubleurs d anime etc... au japon sont des stars au meme titre que les chanteurs de variétés françaises et autres acteurs ah et ptite parenthese la voix francaise du ptit bonhomme jaune avec son casque ds blue dragon est pitoyable la pire que j ai entendu. les tachikoma de GHOST IN THE SHELL S.A.C. etais mieux encoreil y a 4 années -
POPOFZ:
Au Japon, le doublage d'anime est pris très au sérieux, ce sont des stars(comme vient de le dire oncle-fu).
Lorsque j'écoute un doublage français sur un animé ou un jeu, je suis navré mais je n'ai pas l'impression que les doubleurs fassent de leur mieux (je sais qu'il y a des tas de paramètres qui entrent en compte: le temps, le budget, etc...).
De plus je m'y connais un minimum, j'ai trainé un peu dedans.
Je ne suis pas raciste non plus, je ne vois pas ce que ça vient faire là?!
Maintenant si tu veux en savoir un peu plus sur le doublage japonais, je te conseille de regarder la sympathique série animée REC, qui traite du sujet de façon très intelligente.
Pour en revenir au jeu, sur une news précédente, je faisait part de mon approbation quant à l'arrivée du doublage, car tout le monde n'a pas la patience de lire (ni la volonté) des sous-titres.
A bon entendeur...il y a 4 années -
-
http://www.jeux-france.com/news20584_blue-dragon-en-franc...
houla c est vrai que c est traumatisant! lol je ne l acheterai pas rien que pour ca... Pfff n importe quoi
ce qui compte c est le contenu!
ps: dsl pour le lienil y a 4 années -
-
Et ben vous voyez, suffit de vous titiller un peu pour en savoir plus !
Après autant de "début" d'arguments de votre part, je vais peut-être commencer à voir la chose d'un autre angle !
Mais, ça ne m'empêchera pas de jouer en bon vieux français, crévindioux !!
PS: le "j'suis pas raciste..." n'était en aucun cas une attaque ! Juste une boutade car je n'avais pas très bien pijé le " Parce que les doubleurs japonais ne sont pas des doubleurs français? "....
il y a 4 années -
Magnifique les screen exclues !!
Pour les voix de Dragon Ball, on s'y était habitué mais avec le recule, elles sont vraiment à chier ( le nuage magique qui porte 3 à 4 nom différent ) Plus la censure etc etc ( tout comme Ken ou Niky Larson ) Les doubleurs français font le boulot que l'on leur demande ( sans y mettre une pointe d'émotion ) Et qui plus est, aucune recherche n'est effectué sur le style de voix pour chaque perso ( Onisuka de GTO qui a vraiment une voix qui ne vas pas avec le perso ) Bref, il n'y a aucun travaille correcte dans les doublages VF ( exception faite une ou deux series plus adulte genre Monster ) car ils concidérent encore le publique de certain manga comme des gamins donc des gens qui ne recherche pas le souci de détaille !!il y a 4 années -
Thibsdu 66 je suis de retour. Tiens moi au courant quand tu l'achetes. Yaura-til une édition collector avec des Goodies?

- Edit à 21h34 : Bien pour Dragon on y est presque car ya mec Hercules dans la série.
Je ne sais pas si on le trouvera dans le jeu, mais si je vois ca tete franchment m'eclate de rire par eterre, et je dis chapeau . vive Hercules vive blue dragon? Coojy 's back. Blue dragon" this game is for you. Wait wait, wait september.
il y a 4 années -
Pas possible le revoilà celui là, devait pas être éffacé tous ces post à ce déglingo?
Sinon pour le jeux ça a l'air pas mal, mais un peut vide les décors.
Dans le même genre je lui préfère pour l'instant eternal sonata.
il y a 4 années -
-
Il est vrai que le doublage français laisse à désirer dans presque tous les cas (pour les jeux ET les films).
Premièrement pour les films et séries (bons exemples : Prison Break ou Heroes >>> un massacre en français
) c'est très souvent pourri.
Pour les jeux vidéos c'est pareil. Perso je préfère jouer un jeu en VO (jap) ou version US que version Française car les moyens pour le doublage sont conséquent et de meilleur facture. On n'aura pas 3 persos doublés par le même mec comme dans la série télévisée DB.... (minable en français et en anime d'ailleurs).
Comme je comprends très bien l'anglais je préfère un jeu en anglais qu'un jeu en jap (mais ce n'est que mon avis) donc je joue casiment tous les jeux en version anglaise.
J'espère que des jeux à ambiance comme celui ci a la version anglaise comprise dedans...
- Edit à 13h00 : pour finir je pense que le jeu est asssez sobre techniquement mais très correct.il y a 4 années -
